oraec2852-2

token oraec2852-2-1 oraec2852-2-2 oraec2852-2-3 oraec2852-2-4 oraec2852-2-5 oraec2852-2-6 oraec2852-2-7 oraec2852-2-8 oraec2852-2-9 oraec2852-2-10
written form [...] p,t ḏꜣi̯ Ppy pn jm ḫr Rꜥw jr ꜣḫ,t
hiero
line count [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202] [P/A/W 43 = 202]
translation Himmel (jmdn.) übersetzen (über/nach) Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] damit zu (jmdm.) (Richtung) Re zu (lok.) Horizont
lemma p.t ḏꜣi̯ Ppy pn jm ḫr Rꜥw r ꜣḫ.t
AED ID 58710 181780 400313 59920 24640 850795 400015 91900 227
part of speech substantive verb entity_name pronoun adverb preposition entity_name preposition substantive
name kings_name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Leg die beiden Schilfbündel des] Himmels [hin], damit dieser Pepi damit zu Re zum Horizont übersetze.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License