token | oraec2852-6-1 | oraec2852-6-2 | oraec2852-6-3 | oraec2852-6-4 | oraec2852-6-5 | oraec2852-6-6 | oraec2852-6-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ꜥḥꜥ] | [r] | =[f] | [Ppy] | [p]n | mm | =sn | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | [P/A/W 44 = 203] | ← |
translation | stehen | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | unter (einer Anzahl von) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | jr | =f | Ppy | pn | m-m | =sn | ← |
AED ID | 851887 | 28170 | 10050 | 400313 | 59920 | 64371 | 10100 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: ⸢Dieser⸣ [Pepi wird also] unter ihnen stehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License