token | oraec2853-10-1 | oraec2853-10-2 | oraec2853-10-3 | oraec2853-10-4 | oraec2853-10-5 | oraec2853-10-6 | oraec2853-10-7 | oraec2853-10-8 | oraec2853-10-9 | oraec2853-10-10 | oraec2853-10-11 | oraec2853-10-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | qr | =(j) | z | n | ḥr(,j)-tp | =f | n | {f}〈ḏ〉ꜥr | =j | n | sḫm-jri̯≡f | ← |
hiero | 𓂜 | 𓈎𓂋 | 𓊃𓀀𓏤 | 𓈖 | 𓁷𓁶 | 𓆑 | 𓈖 | 𓆑𓂝𓂋𓂻 | 𓀀 | 𓈖 | 𓌂𓅓𓁹𓆑 | ← | |
line count | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← |
translation | [Negationswort] | demütigen (?) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Mann | [Präposition] | Vorgesetzter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | weil (Konjunktion, mit folg. Verbform) | suchen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Präposition] | Machthaber | ← |
lemma | n | qr | =j | z | n | ḥr.j-tp | =f | n | ḏꜥr | =j | n | sḫm-jri̯=f | ← |
AED ID | 850806 | 860315 | 10030 | 125010 | 78870 | 108900 | 10050 | 78870 | 854589 | 10030 | 78870 | 142320 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: I did not blacken(?) a man to his superior in order to seek favour with a potentate.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License