oraec2853-9

token oraec2853-9-1 oraec2853-9-2 oraec2853-9-3 oraec2853-9-4 oraec2853-9-5 oraec2853-9-6 oraec2853-9-7 oraec2853-9-8 oraec2853-9-9 oraec2853-9-10 oraec2853-9-11 oraec2853-9-12 oraec2853-9-13
written form ḏi̯.n =j nfr =j ḫr pr =j mr(w),t =j ḫt tꜣ r-ḏr =f
hiero 𓂞𓈖 𓀀 𓄤𓆑𓂋 𓀀 𓐍𓂋� 𓉐𓏤 𓀀 𓌸𓂋𓏏 𓀀 𓆱𓐍𓏏 𓇾𓈇 𓂋𓇥𓂋 𓆑
line count [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5] [x+5]
translation geben; legen; setzen [Suffix Pron. sg.1.c.] Güte; Vollkommenheit [Suffix Pron. sg.1.c.] [Präposition] Haus [Suffix Pron. sg.1.c.] Liebe [Suffix Pron. sg.1.c.] überall in Land (geogr.-polit.) ganz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rḏi̯ =j nfr =j ḫr pr =j mrw.t =j ḫt tꜣ r-ḏr =f
AED ID 851711 10030 83520 10030 850795 60220 10030 72650 10030 121230 854573 92500 10050
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive preposition pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: I placed my goodness with my household, the love of me pervaded the entire land.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License