token | oraec287-1-1 | oraec287-1-2 | oraec287-1-3 | oraec287-1-4 | oraec287-1-5 | oraec287-1-6 | oraec287-1-7 | oraec287-1-8 | oraec287-1-9 | oraec287-1-10 | oraec287-1-11 | oraec287-1-12 | oraec287-1-13 | oraec287-1-14 | oraec287-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ms] | jn,w | m | ḫꜣs,t.pl | mḥ,tj.w | jy | r | tkk | tꜣš.pl | n | ḥm | =f | smꜣ.n | ḥm | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | herbeibringen | Gefangener | aus | Fremdland | nördlich | kommen | um zu (final) | angreifen | Grenze | [Genitiv (invariabel)] | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | töten | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | mz | jn.w | m | ḫꜣs.t | mḥ.tj | jwi̯ | r | tkk | tꜣš | n.j | ḥm | =f | smꜣ | ḥm | =f | ← |
AED ID | 74700 | 27040 | 64360 | 114300 | 73560 | 21930 | 91900 | 173740 | 169650 | 850787 | 104690 | 10050 | 134370 | 104690 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | infinitive | relativeform | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [Beischrift vor König, der vor Amun, Mut und Chons steht, hinter sich in 3 Subregistern Gefangene; Südwand außen, Osthälfte im Cachette-Hof, obere Hälfte] [§63] Kriegsgefangene aus den nördlichen Fremdländern [vorführen], die gekommen waren, um [die Grenzen] Seiner Majestät anzugreifen (und) die Seine Majestät geschlagen hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License