| token | oraec287-19-1 | oraec287-19-2 | oraec287-19-3 | oraec287-19-4 | oraec287-19-5 | oraec287-19-6 | oraec287-19-7 | oraec287-19-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ms] | jn,w | [jn] | [jr,j-pꜥ,t] | [s,tj]-Gb | sꜣ-nswt | sms,w | Mri̯.n-Ptḥ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | herbeibringen | Abgaben | durch | Iri-pat (Rangtitel) | Stellvertreter des Geb | Königssohn | ältester | Mer-en-Ptah | ← | 
| lemma | mz | jn.w | jn | jr.j-pꜥ.t | s.tj-Gbb | zꜣ-nswt | sms.w | Mr-n-ptḥ | ← | 
| AED ID | 74700 | 27040 | 26660 | 94060 | 860035 | 450223 | 135720 | 702143 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | adjective | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | title | title | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [Beischrift vor dem 4. Prinzen der 3. Reihe von unten, der Gefangene vorführt] [§89] [Vorführen] der Tribute [durch den iri-pat, Stellvertreter am Platz des Geb, ältesten Königssohn Merienptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License