oraec287-3

token oraec287-3-1 oraec287-3-2 oraec287-3-3 oraec287-3-4 oraec287-3-5 oraec287-3-6 oraec287-3-7 oraec287-3-8 oraec287-3-9 oraec287-3-10 oraec287-3-11 oraec287-3-12 oraec287-3-13 oraec287-3-14 oraec287-3-15 oraec287-3-16 oraec287-3-17 oraec287-3-18 oraec287-3-19 oraec287-3-20 oraec287-3-21
written form sḥw wr.pl n.w tꜣ Ḫt jni̯.n ḥm =f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m sqr-ꜥnḫ r pr jtj =f Jmn Dr~dn~y Pj~d~sꜣ Q~⸢r~q~š⸣ Mꜣ~sꜣ Rw~kꜣ
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation Gesamtheit der Große von [Genitiv] Land (geogr.-polit.) Land Chatti bringen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) in (der Art) Kriegsgefangener zu (lok.) Haus Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] Amun Dardany Pidasa Qarkischa Masa Lukku
lemma sḥw wr n.j tꜣ Ḫt jni̯ ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb m sqr-ꜥnḫ r pr jtj =f Jmn Drdny Pds Qrqš Ms Rk
AED ID 140550 47280 850787 854573 121250 26870 104690 10050 400004 64360 146240 91900 60220 32820 10050 26060 859550 859549 859552 859551 859558
part of speech substantive substantive adjective substantive entity_name verb substantive pronoun adjective preposition substantive preposition substantive substantive pronoun entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name
name place_name gods_name place_name place_name place_name place_name place_name
number
voice
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: [Beischrift über der 1. Reihe Gefangener von unten hinter dem König] [§64] Gesamtheit der Großen (= Fürsten) des Landes Chatti, die Seine Majestät LHG (= Ramses II.) als Kriegsgefangene zum Tempel seines Vaters Amun herbeigebracht hat: Dardana, Pidasa, Ka⸢rkemisch⸣, Masa, Lukku.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License