token | oraec2871-6-1 | oraec2871-6-2 | oraec2871-6-3 | oraec2871-6-4 | oraec2871-6-5 | oraec2871-6-6 | oraec2871-6-7 | oraec2871-6-8 | oraec2871-6-9 | oraec2871-6-10 | oraec2871-6-11 | oraec2871-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥnꜥ | hꜣb | n | =j | ḥr | zḫr | nb | n | snb | ꜥnḫ | mnꜥ,t | Tjmꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | sowie (Konjunktion) | aussenden | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in Hinsicht auf (Bezug) | Zustand | jeder | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Gesundheit | Leben | Amme | Timat | ← |
lemma | ḥnꜥ | hꜣb | n | =j | ḥr | sḫr | nb | n.j | snb | ꜥnḫ | mnꜥ.t | Tjmꜣ.t | ← |
AED ID | 850800 | 97580 | 78870 | 10030 | 107520 | 142800 | 81660 | 850787 | 136950 | 38540 | 70360 | 854648 | ← |
part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | substantive | substantive | entity_name | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | imperative | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Und schreibe an mich über den Gesundheitszustand und das Leben der Amme Timat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License