oraec2874-12

token oraec2874-12-1 oraec2874-12-2 oraec2874-12-3 oraec2874-12-4 oraec2874-12-5 oraec2874-12-6 oraec2874-12-7 oraec2874-12-8 oraec2874-12-9 oraec2874-12-10 oraec2874-12-11 oraec2874-12-12
written form [...] šzp.n Mr,y-Rꜥw swḥ nṯr(,j) smn Mr,y-Rꜥw [jm] [mj] =[sn] [m] [nṯr]
hiero
line count [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742] [P/D post/W 28 = 742]
translation empfangen Meryre (Thronname Pepis I.) Schurz göttlich festsetzen Meryre (Thronname Pepis I.) dadurch wie [Suffix Pron. pl.3.c.] als (etwas sein) Gott
lemma šzp Mr.y-Rꜥw swḥ nṯr.j smn Mr.y-Rꜥw jm mj =sn m nṯr
AED ID 157160 400309 130560 400281 851677 400309 24640 850796 10100 64360 90260
part of speech verb entity_name substantive adjective verb entity_name adverb preposition pronoun preposition substantive
name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-lit verb_caus_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [...]; Merire hat den göttlichen Schurz(?) empfangen und Merire wird sich [dadurch wie sie als Gott] etablieren.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License