oraec2874-2

token oraec2874-2-1 oraec2874-2-2 oraec2874-2-3 oraec2874-2-4 oraec2874-2-5 oraec2874-2-6 oraec2874-2-7 oraec2874-2-8 oraec2874-2-9 oraec2874-2-10 oraec2874-2-11 oraec2874-2-12 oraec2874-2-13 oraec2874-2-14 oraec2874-2-15 oraec2874-2-16 oraec2874-2-17 oraec2874-2-18 oraec2874-2-19
written form [wn] [rʾ.du] [p,t] jzn ꜥꜣ.du qbḥ(,w) n Ḥr,w-nṯr.w m tp [hrw] 〈pri̯〉 =〈f〉 m sḫ,t-[jꜣr,w] [wꜥb] =[f] [m] ⸢s⸣[ḫ],t-jꜣr,w
hiero
line count [P/D post/W 16 = 730] [P/D post/W 16 = 730] [P/D post/W 16 = 730] [P/D post/W 16 = 730] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731] [P/D post/W 17 = 731]
translation (sich) öffnen Tür Himmel (sich) öffnen Türflügel Wassergebiet (des Himmels) für (jmd.) Horus der Götter [temporal] Anfang (eines Zeitabschnittes) Tag herauskommen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Binsengefilde reinigen [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Binsengefilde
lemma wn p.t jzn ꜥꜣ qbḥ.w n Ḥr.w-nṯr.w m tp hrw pri̯ =f m sḫ.t-jꜣr.w wꜥb =f m sḫ.t-jꜣr.w
AED ID 46060 92560 58710 31540 34810 160350 78870 854335 64360 854577 99060 60920 10050 64360 141560 44430 10050 64360 141560
part of speech verb substantive substantive verb substantive substantive preposition entity_name preposition substantive substantive verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name gods_name
number
voice active active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular dual singular singular dual singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Die Flügeltür des Himmels öffnet sich], die Türflügel des Wassergebiets (des Himmels) gehen auf für den Horus der Götter, bei [Tages]anbruch, 〈damit er〉 im [Binsen]gefilde 〈hervorkomme〉 [und sich im] Binsengefilde [reinige].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License