token | oraec2874-7-1 | oraec2874-7-2 | oraec2874-7-3 | oraec2874-7-4 | oraec2874-7-5 | oraec2874-7-6 | oraec2874-7-7 | oraec2874-7-8 | oraec2874-7-9 | oraec2874-7-10 | oraec2874-7-11 | oraec2874-7-12 | oraec2874-7-13 | oraec2874-7-14 | oraec2874-7-15 | oraec2874-7-16 | oraec2874-7-17 | oraec2874-7-18 | oraec2874-7-19 | oraec2874-7-20 | oraec2874-7-21 | oraec2874-7-22 | oraec2874-7-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [w]ꜥb | Mr,y-Rꜥw | [šzp] | =[f] | [n] | =[f] | [qs.pl] | =[f] | [bjꜣ(,j).pl] | [ꜣwi̯] | =[f] | [n] | =[f] | [ꜥ,t.pl] | =[f] | [jḫm.t] | [s]k,j | jm.t | ẖ,t | mʾw,t | n.[t] | [Mr,y-Rꜥw] | [Nw,t] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 23 = 737] | [P/D post/W 24 = 738] | [P/D post/W 24 = 738] | [P/D post/W 24 = 738] | [P/D post/W 24 = 738] | [P/D post/W 24 = 738] | [P/D post/W 24 = 738] | ← |
translation | reinigen | Meryre (Thronname Pepis I.) | empfangen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Knochen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ehern | ausstrecken | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Glied; Körperteil | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nicht wissen | Untergang | befindlich in (lokal) | Bauch | Mutter | von [Genitiv] | Meryre (Thronname Pepis I.) | Nut | ← |
lemma | wꜥb | Mr.y-Rꜥw | šzp | =f | n | =f | qs | =f | bjꜣ.j | ꜣwi̯ | =f | n | =f | ꜥ.t | =f | ḫm | sk | jm.j | ẖ.t | mw.t | n.j | Mr.y-Rꜥw | Nw.t | ← |
AED ID | 44430 | 400309 | 157160 | 10050 | 78870 | 10050 | 162200 | 10050 | 54460 | 49 | 10050 | 78870 | 10050 | 854495 | 10050 | 116910 | 852792 | 25130 | 122080 | 69040 | 850787 | 400309 | 80940 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | plural | plural | plural | plural | singular | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | |||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Merire wird sich also reinigen, [er wird für sich seine ehernen Knochen empfangen, er wird für sich seine] ⸢unvergänglichen⸣ [Glieder ausstrecken], die im Bauch der Mutter ⸢des⸣ [Merire, Nut,] sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License