oraec2876-11

token oraec2876-11-1 oraec2876-11-2 oraec2876-11-3 oraec2876-11-4 oraec2876-11-5 oraec2876-11-6 oraec2876-11-7 oraec2876-11-8 oraec2876-11-9 oraec2876-11-10 oraec2876-11-11 oraec2876-11-12 oraec2876-11-13 oraec2876-11-14 oraec2876-11-15 oraec2876-11-16 oraec2876-11-17 oraec2876-11-18 oraec2876-11-19
written form wn =f r[w,t] [ḫsf.t] 〈rḫ,yt〉 [jri̯.n] =(j) [n] =[f] jri̯.t m sbꜣ wꜥ,tj jw,t(j) sn,nw =f m-ꜥb =sn nṯr.pl
hiero
line count [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488] [Nt/F/Sw 39 = 488]
translation (sich) öffnen [Suffix Pron. sg.3.m.] Tor abwehren; abweisen Volk; Untertanen tun [Suffix Pron. sg.1.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] tun als (etwas sein) Stern einzig welcher nicht (neg. Rel.Pron) Zweiter [Suffix Pron. sg.3.m.] zusammen mit [Suffix Pron. pl.3.c.] Gott
lemma wn =f rw.t ḫsf rḫ.yt jri̯ =j n =f jri̯ m sbꜣ wꜥ.tj jw.tj sn.nw =f m-ꜥb =sn nṯr
AED ID 46060 10050 93420 854535 95820 851809 10030 78870 10050 851809 64360 131180 44230 22030 550359 10050 64580 10100 90260
part of speech verb pronoun substantive verb substantive verb pronoun preposition pronoun verb preposition substantive adjective pronoun substantive pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active active active active
genus feminine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Er wird das ⸢Tor⸣ öffnen, [das 〈die Rechit ?〉 abwehrt, denn ich habe für ihn getan], was (für ihn) als Einzigen Stern, der nicht Seinesgleichen unter ihnen, den Göttern hat, zu tun ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License