token | oraec2876-7-1 | oraec2876-7-2 | oraec2876-7-3 | oraec2876-7-4 | oraec2876-7-5 | oraec2876-7-6 | oraec2876-7-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jyi̯] | [ꜣḫ,t] | [j:wꜣg] | [rḏ]w | pri̯ | m | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | [Nt/F/Sw 37 = 486] | ← |
translation | kommen | Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit) | (sich) verteilen (?) | Ausfluss | herauskommen | aus | Osiris | ← |
lemma | jwi̯ | ꜣḫ.t | wꜣgi̯ | rḏw | pri̯ | m | Wsjr | ← |
AED ID | 21930 | 216 | 43490 | 97200 | 60920 | 64360 | 49460 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | ||||
pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | participle | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Die Überschwemmungszeit kommt], ⸢der Ausfluss⸣, der aus Osiris hervorgekommen ist, [verteilt sich (?)].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License