oraec2887-9

token oraec2887-9-1 oraec2887-9-2 oraec2887-9-3 oraec2887-9-4 oraec2887-9-5 oraec2887-9-6 oraec2887-9-7 oraec2887-9-8 oraec2887-9-9 oraec2887-9-10 oraec2887-9-11
written form j:n[ḏr] [ꜥ] [n(,j)] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] jr p,t m [š(m)s(,w)] [n(,j)] [Rꜥw]
hiero
line count [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019] [N/A/E sup 16 = 1019]
translation fassen Arm; Hand von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] zu (lok.) Himmel in Gefolge von [Genitiv] Re
lemma nḏri̯ n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r p.t m šms.w n.j Rꜥw
AED ID 91670 34360 850787 400313 400330 91900 58710 64360 155040 850787 400015
part of speech verb substantive adjective entity_name entity_name preposition substantive preposition substantive adjective entity_name
name kings_name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Nimm den Arm des Pepi Neferkare zum Himmel im Gefolge des Re!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License