oraec2887-8

token oraec2887-8-1 oraec2887-8-2 oraec2887-8-3 oraec2887-8-4 oraec2887-8-5 oraec2887-8-6 oraec2887-8-7 oraec2887-8-8 oraec2887-8-9 oraec2887-8-10 oraec2887-8-11 oraec2887-8-12 oraec2887-8-13 oraec2887-8-14 oraec2887-8-15 oraec2887-8-16 oraec2887-8-17 oraec2887-8-18 oraec2887-8-19 oraec2887-8-20 oraec2887-8-21 oraec2887-8-22 oraec2887-8-23 oraec2887-8-24
written form [j:rḫ] [sw] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [rʾ] [pn] [n(,j)] [Rꜥw] [jri̯.y] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [ḥ]kꜣ(,w).⸢pl⸣ jpn n(,j).w [Ḥr,w-ꜣḫ,tj] [...] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [...] ⸢j⸣[_] [...] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [...]
hiero
line count [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 12 = 1016+21] [N/A/E sup 13 = 1016+22] [N/A/E sup 13 = 1016+22] [N/A/E sup 13 = 1016+22] [N/A/E sup 13 = 1016+22] [N/A/E sup 14 = 1017] [N/A/E sup 14 = 1017] [N/A/E sup 15 = 1018] [N/A/E sup 15 = 1018] [N/A/E sup 15 = 1018]
translation kennen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] Re tun Pepi [Thronname Pepis II.] Zauberspruch diese [Dem.Pron. pl.m.] von [Genitiv] Harachte Pepi [Thronname Pepis II.] Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma rḫ sw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn n.j Rꜥw jri̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥkꜣ.w jpn n.j Ḥr.w-ꜣḫ.tj Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 95620 129490 400313 400330 92560 59920 850787 400015 851809 400313 400330 110660 24430 850787 107800 400313 400330 400313 400330
part of speech verb pronoun entity_name entity_name substantive pronoun adjective entity_name verb entity_name entity_name substantive pronoun adjective entity_name entity_name entity_name entity_name entity_name
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular plural plural
epitheton
morphology prefixed w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Pepi Neferkare kennt ihn, diesen Spruch des Re, und Pepi Neferkare wird] diese Zaubersprüche des [Harachte ausführen], [...] Pepi Neferkare [...] Pepi Neferkare [...].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License