oraec2888-3

token oraec2888-3-1 oraec2888-3-2 oraec2888-3-3 oraec2888-3-4 oraec2888-3-5 oraec2888-3-6 oraec2888-3-7 oraec2888-3-8 oraec2888-3-9 oraec2888-3-10 oraec2888-3-11 oraec2888-3-12 oraec2888-3-13 oraec2888-3-14 oraec2888-3-15 oraec2888-3-16 oraec2888-3-17 oraec2888-3-18 oraec2888-3-19 oraec2888-3-20 oraec2888-3-21 oraec2888-3-22 oraec2888-3-23
written form wḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n Ftk-tʾ wdp(,w) n(,j) Rꜥw wḏ =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n Rꜥw ḏs =f wḏ Rꜥw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n ḥr(,j).w snm,w
hiero
line count [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 53 = 636] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637]
translation zuweisen Pepi [Thronname Pepis II.] hin zu Fetek-ta Aufwärter von [Genitiv] Re zuweisen [Suffix Pron. sg.3.m.] Pepi [Thronname Pepis II.] hin zu Re Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] zuweisen Re Pepi [Thronname Pepis II.] hin zu befindlich über Speisung, Fütterung
lemma wḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n Ftk-tʾ wdp.w n.j Rꜥw wḏ =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n Rꜥw ḏs =f wḏ Rꜥw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n ḥr.j snm.w
AED ID 51970 400313 400330 78870 852262 855519 850787 400015 51970 10050 400313 400330 78870 400015 854591 10050 51970 400015 400313 400330 78870 108300 137490
part of speech verb entity_name entity_name preposition entity_name substantive adjective entity_name verb pronoun entity_name entity_name preposition entity_name substantive pronoun verb entity_name entity_name entity_name preposition adjective substantive
name kings_name kings_name gods_name gods_name kings_name kings_name gods_name gods_name kings_name kings_name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Weist den Pepi Neferkare dem Fetek-ta, dem Mundschenk des Re, zu, damit er den Pepi Neferkare Re selbst zuweise, damit Re Pepi Neferkare den für die Speisung Zuständigen zuweise.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License