oraec2888-4

token oraec2888-4-1 oraec2888-4-2 oraec2888-4-3 oraec2888-4-4 oraec2888-4-5 oraec2888-4-6 oraec2888-4-7 oraec2888-4-8 oraec2888-4-9 oraec2888-4-10 oraec2888-4-11 oraec2888-4-12 oraec2888-4-13 oraec2888-4-14
written form pzḥ =f ḏi̯ =f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ndb =f ḏi̯ =f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 54 = 637] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638] [N/F/E sup 55 = 638]
translation beißen [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] Pepi [Thronname Pepis II.] schlucken; verzehren (trinken und essen) [Suffix Pron. sg.3.m.] geben [Suffix Pron. sg.3.m.] [Dativ: Nutzen] Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma pzḥ =f rḏi̯ =f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ndb =f rḏi̯ =f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 62220 10050 851711 10050 78870 400313 400330 90760 10050 851711 10050 78870 400313 400330
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition entity_name entity_name verb pronoun verb pronoun preposition entity_name entity_name
name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_irr
status

Translation: Beißt er ab, wird er Pepi Neferkare (etwas) abgeben, schlürft er, wird er Pepi Neferkare (etwas) abgeben.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License