| token | oraec2893-11-1 | oraec2893-11-2 | oraec2893-11-3 | oraec2893-11-4 | oraec2893-11-5 | oraec2893-11-6 | oraec2893-11-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏi̯ | =ṯn | n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | zp | jy.y | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 23 = 216] | [M/F/E inf 23 = 216] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Dativ: Nutzen] | Nemti-em-za-ef | Merenre | Rest | kommen | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =ṯn | n | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | zp | jwi̯ | ← | 
| AED ID | 851711 | 10130 | 78870 | 854416 | 401175 | 132330 | 21930 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | verb | ← | 
| name | kings_name | kings_name | ← | |||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ihr werdet den Rest dem Nemti-em-za-ef Merenre geben, (da) er gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License