token | oraec2893-11-1 | oraec2893-11-2 | oraec2893-11-3 | oraec2893-11-4 | oraec2893-11-5 | oraec2893-11-6 | oraec2893-11-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯ | =ṯn | n | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | zp | jy.y | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 22 = 215] | [M/F/E inf 23 = 216] | [M/F/E inf 23 = 216] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Dativ: Nutzen] | Nemti-em-za-ef | Merenre | Rest | kommen | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | n | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | zp | jwi̯ | ← |
AED ID | 851711 | 10130 | 78870 | 854416 | 401175 | 132330 | 21930 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | substantive | verb | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Ihr werdet den Rest dem Nemti-em-za-ef Merenre geben, (da) er gekommen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License