| token | oraec2894-6-1 | oraec2894-6-2 | oraec2894-6-3 | oraec2894-6-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜣ | n,tj | m | ḏbꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [504,2] | [504,2] | [504,2] | [503,2] | ← | 
| translation | unversehrt sein | [Relativum] | in, zu, an, aus [lokal] | Schrein; Sarg | ← | 
| lemma | wḏꜣ | n.tj | m | ḏbꜣ.t | ← | 
| AED ID | 52090 | 89850 | 64360 | 183310 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | ← | ||||
| pronoun | relative_pronoun | ← | |||
| numerus | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Heil ist, der im Sarg ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License