oraec29-133

token oraec29-133-1 oraec29-133-2 oraec29-133-3 oraec29-133-4 oraec29-133-5 oraec29-133-6 oraec29-133-7 oraec29-133-8 oraec29-133-9 oraec29-133-10 oraec29-133-11 oraec29-133-12 oraec29-133-13 oraec29-133-14 oraec29-133-15 oraec29-133-16 oraec29-133-17 oraec29-133-18 oraec29-133-19 oraec29-133-20 oraec29-133-21 oraec29-133-22 oraec29-133-23 oraec29-133-24 oraec29-133-25 oraec29-133-26 oraec29-133-27 oraec29-133-28 oraec29-133-29 oraec29-133-30 oraec29-133-31 oraec29-133-32 oraec29-133-33 oraec29-133-34 oraec29-133-35 oraec29-133-36 oraec29-133-37 oraec29-133-38 oraec29-133-39 oraec29-133-40 oraec29-133-41 oraec29-133-42 oraec29-133-43 oraec29-133-44 oraec29-133-45 oraec29-133-46 oraec29-133-47 oraec29-133-48 oraec29-133-49 oraec29-133-50 oraec29-133-51 oraec29-133-52 oraec29-133-53 oraec29-133-54 oraec29-133-55 oraec29-133-56 oraec29-133-57 oraec29-133-58 oraec29-133-59 oraec29-133-60 oraec29-133-61 oraec29-133-62 oraec29-133-63 oraec29-133-64 oraec29-133-65 oraec29-133-66
written form jr wpi̯ =k ꜥꜣ,t n(,j).t Ḫns,w ꜥꜣ.t m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s jw =s nḥꜣ.tj jri̯.n =s ꜥꜣ,t.pl ꜥšꜣ.t.pl jwi̯ ḫpr jm =f (j)ḫ,t jm mj n,t(j).t ṯꜣw jm jw =s jri̯ =s jꜣ{wt}〈t,t〉 ꜥꜣ,t jw =s šni̯.tj m-ḥr =k nn sj mj nfꜣ-n ꜥꜣ,t.pl jw =s nꜥꜥ =s jw =s jri̯ =s ẖpꜣw,t.pl jw ꜥ,t.pl nb.t wnn.t =st r =s dns.tj ḏd.jn =k r =s
hiero 𓇋𓂋 𓄋𓊪𓏴 𓎡 𓉻𓏏𓆇 𓈖𓏏 𓐍𓈖𓇓𓅱𓅆 𓉻𓏏𓏛 𓅓 𓂝𓏏𓄹𓏥 𓎟𓏏 𓈖𓏏 𓊃𓀀𓏤 𓇋𓅱 𓋴 𓈖𓇉𓄿𓐎𓅪𓍘𓇋 𓁹𓈖 𓋴 𓉻𓂝𓄿𓅱𓏏𓆇𓏥 𓆈𓏏𓏥 𓂻𓅱 𓆣𓂋 𓇋𓅓 𓆑 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓇋𓅓 𓏇𓇋 𓈖𓏏𓏏 𓊡𓅱 𓇋𓅓 𓇋𓅱 𓋴 𓁹 𓊃 𓇋𓄿𓅱𓏏𓂿 𓉻𓏏𓆇 𓇋𓅱 𓋴 𓍲𓀁𓍘𓇋 𓅓𓁷𓏤 𓎡 𓂜𓈖 𓋴𓏭 𓏇𓇋 𓈖𓆑𓄿𓈐𓈖 𓉻𓂝𓅱𓏏𓆇𓏥 𓇋𓅱 𓋴 𓈖𓂝𓂝𓏞𓏛 𓊃 𓇋𓅱 𓋴 𓁹 𓊃 𓄡𓊪𓄿𓅱𓏏𓐎𓏥 𓇋𓅱 𓂝𓏏𓄹𓏥 𓎟𓏏 𓃹𓈖𓈖𓏏 𓋴𓏏 𓂋 𓋴 𓂧𓈖𓋴𓍖𓊌𓍘𓇋 𓆓𓂧𓇋𓈖 𓎡 𓂋 𓊃
line count [108,17] [108,17] [108,17] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,18] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,19] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [108,20] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,1] [109,2] [109,2] [109,2] [109,2]
translation wenn (konditional) entscheiden, untersuchen, feststellen [Suffix Pron. sg.2.m.] Geschwulst von [Genitiv] Chons groß an Glied; Körperteil irgendein von [Genitiv] Mann; Person [Umstandskonverter] [Suffix Pron.sg.3.f.] uneben sein machen [Suffix Pron.sg.3.f.] Geschwulst viel kommen (zu tun) entstehen in [Suffix Pron. sg.3.m.] Sache dort wie der welcher (Relativpronomen) Luft dort [Umstandskonverter] [Suffix Pron.sg.3.f.] machen [Suffix Pron.sg.3.f.] Verletzung Geschwulst [Umstandskonverter] [Suffix Pron.sg.3.f.] untersuchen angesichts; vor [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] wie jene [Dem. Pron. pl.c.] Geschwulst [Umstandskonverter] [Suffix Pron.sg.3.f.] glatt sein; glätten [Suffix Pron.sg.3.f.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron.sg.3.f.] machen [Suffix Pron.sg.3.f.] [ein Krankheitsphänomen] [Umstandskonverter] Glied; Körperteil alle sein [Suffix Pron. sg.3.f.] an (lok.) [Suffix Pron.sg.3.f.] schwer sein sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] bezüglich [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma jr wpi̯ =k ꜥꜣ.t n.j Ḫns.w ꜥꜣ m ꜥ.t nb n.j z jw =s nḥꜣ jri̯ =s ꜥꜣ.t ꜥšꜣ jwi̯ ḫpr (m-sꜣ) m =f jḫ.t jm mj n.tj ṯꜣw jm jw =s jri̯ =s jꜣṯ.t ꜥꜣ.t jw =s šni̯ m-ḥr =k nn sj mj nf-n ꜥꜣ.t jw =s nꜥꜥ =s jw =s jri̯ =s ẖpꜣw.t jw ꜥ.t nb wnn =st r =s dns ḏd =k r =s
AED ID 851427 45640 10110 34900 850787 118720 450158 64360 854495 81660 850787 125010 21881 10090 85950 851809 10090 34900 41011 21930 858535 64360 10050 30750 24640 850796 89850 174480 24640 21881 10090 851809 10090 21080 34900 21881 10090 854559 65170 10110 851961 127770 850796 876836 34900 21881 10090 80460 10090 21881 10090 851809 10090 122910 21881 854495 81660 46050 851173 91900 10090 179910 185810 10110 91900 10090
part of speech preposition verb pronoun substantive adjective entity_name adjective preposition substantive adjective adjective substantive particle pronoun verb verb pronoun substantive adjective verb verb preposition pronoun substantive adverb preposition pronoun substantive adverb particle pronoun verb pronoun substantive substantive particle pronoun verb preposition pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive particle pronoun verb pronoun particle pronoun verb pronoun substantive particle substantive adjective verb pronoun preposition pronoun verb verb pronoun preposition pronoun
name gods_name
number
voice active active active active active active active active
genus feminine feminine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural plural singular singular plural plural singular singular singular singular singular plural plural plural plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme prefixed jn-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation relativeform pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb prepositional_adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-gem verb_3-inf verb_2-gem verb_3-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du eine $ꜥꜣ.t$-Geschwulst des (Gottes) Chons an irgendwelchen Körperteilen des Mannes feststellst, die groß ist (oder: indem sie groß ist), indem sie uneben ist, nachdem sie viele $ꜥꜣ.t$-Geschwülste gebildet hat, (etwas) ihn ihm (d.h. dem Mann) zum entstehen gekommen ist, indem eine Sache darin ist wie etwas, in dem Luft ist, sie eine Verletzung der $ꜥꜣ.t$-Geschwulst verursacht hat (?), sie vor dir (?) erforscht (?, oder: beschworen?) ist, sie (aber) nicht wie jene (anderen) $ꜥꜣ.t$-Geschwülste ist, indem sie sich glättet, sie $ẖpꜣ.wt$-Phänomene bewirkt, (und indem) alle Körperteile, an denen sie sich befindet, schwer/belastet sind, dann sollst du dazu sagen:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License