token | oraec29-76-1 | oraec29-76-2 | oraec29-76-3 | oraec29-76-4 | oraec29-76-5 | oraec29-76-6 | oraec29-76-7 | oraec29-76-8 | oraec29-76-9 | oraec29-76-10 | oraec29-76-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | srwḫ.ḫr | =k | 〈sj〉 | mj | srwḫ | wbn,w | m | ꜥ,t.pl | nb.t | n(,j).t | s | ← |
hiero | 𓋴𓂋𓅱𓐍𓐎𓏛𓐍𓂋 | 𓎡 | 𓏇𓇋 | 𓋴𓂋𓅱𓐍𓐎 | 𓅱𓃀𓈖𓏌𓅱𓐎𓏥 | 𓅓 | 𓂝𓏏𓄹𓏥 | 𓎟𓏏 | 𓈖𓏏 | 𓊃𓀀𓏤 | ← | |
line count | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | [107,1] | ← |
translation | behandeln | [Suffix Pron. sg.2.m.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | wie | behandeln | offene Wunde; Verletzung | an | Glied; Körperteil | jeder; alle | von [Genitiv] | Mann; Person | ← |
lemma | srwḫ | =k | sj | mj | srwḫ | wbn.w | m | ꜥ.t | nb | n.j | z | ← |
AED ID | 139310 | 10110 | 127770 | 850796 | 139310 | 45190 | 64360 | 854495 | 81660 | 850787 | 125010 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ḫr-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_4-lit | verb_4-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Und) so sollst du 〈sie〉 (d.h. die Geschwulst) (folglich) behandeln entsprechend dem Behandeln einer Wunde an allen (möglichen) Körperteilen eines Mannes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License