oraec2902-12

token oraec2902-12-1 oraec2902-12-2 oraec2902-12-3 oraec2902-12-4 oraec2902-12-5 oraec2902-12-6 oraec2902-12-7 oraec2902-12-8 oraec2902-12-9 oraec2902-12-10 oraec2902-12-11 oraec2902-12-12 oraec2902-12-13 oraec2902-12-14
written form ski̯ sn ꜥbš sn jr =k di̯ sn m š di̯ sn m wꜣḏ-wr
hiero
line count [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344] [N/V/E 80 = 1344]
translation vernichten sie [Enkl. Pron. pl.3.c] ertränken sie [Enkl. Pron. pl.3.c] [Separation] [Suffix Pron. sg.2.m.] legen; setzen sie [Enkl. Pron. pl.3.c] in See legen; setzen sie [Enkl. Pron. pl.3.c] in großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)
lemma ski̯ sn ꜥbš sn r =k wdi̯ sn m š wdi̯ sn m wꜣḏ-wr
AED ID 854552 136190 36930 136190 91900 10110 854503 136190 64360 854557 854503 136190 64360 43820
part of speech verb pronoun verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_irr verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Vernichte sie, ... sie von dir, leg sie in den See, leg sie in das Große Grüne.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License