token | oraec2906-2-1 | oraec2906-2-2 | oraec2906-2-3 | oraec2906-2-4 | oraec2906-2-5 | oraec2906-2-6 | oraec2906-2-7 | oraec2906-2-8 | oraec2906-2-9 | oraec2906-2-10 | oraec2906-2-11 | oraec2906-2-12 | oraec2906-2-13 | oraec2906-2-14 | oraec2906-2-15 | oraec2906-2-16 | oraec2906-2-17 | oraec2906-2-18 | oraec2906-2-19 | oraec2906-2-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | jnn! | j | pḥrr | jm,j{.t} | zḥ-nṯr | =f | ꜥꜣ | ḏi̯! | =k | jwt! | n | =j | bꜣ | =j | r | bw | n,tj | =f | jm | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [196] | [197] | [197] | [197] | [197] | [197] | [197] | [197] | ← |
translation | oh! | bringen, holen | oh! | Läufer | befindlich in | 'Gotteshalle' | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | groß, viel, lang, alt, erhaben | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | kommen | hin zu, von her [Richtung] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Ba | ich [pron. suff. 1. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Ort, Stelle | [Relativum] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | da, dort | ← |
lemma | j | jni̯ | j | pḥrr | jm.j | zḥ-nṯr | =f | ꜥꜣ | rḏi̯ | =k | jwi̯ | n | =j | bꜣ | =j | r | bw | n.tj | =f | jm | ← |
AED ID | 20030 | 26870 | 20030 | 61600 | 25130 | 140340 | 10050 | 450158 | 851711 | 10110 | 21930 | 78870 | 10030 | 52840 | 10030 | 91900 | 55110 | 89850 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | interjection | verb | interjection | substantive | adjective | substantive | pronoun | adjective | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh, Bringer, oh, Läufer, der in seiner großen Gotteshalle ist, mögest du meinen Ba zu mir kommen lassen von jedem Ort, wo er ist!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License