token | oraec2913-1-1 | oraec2913-1-2 | oraec2913-1-3 | oraec2913-1-4 | oraec2913-1-5 | oraec2913-1-6 | oraec2913-1-7 | oraec2913-1-8 | oraec2913-1-9 | oraec2913-1-10 | oraec2913-1-11 | oraec2913-1-12 | oraec2913-1-13 | oraec2913-1-14 | oraec2913-1-15 | oraec2913-1-16 | oraec2913-1-17 | oraec2913-1-18 | oraec2913-1-19 | oraec2913-1-20 | oraec2913-1-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mrr! | nswt | ⸢pw⸣ | ⸢Jnp,w⸣ | ⸢tp,j-ḏw≡f⸣ | ⸢tm⸣ | ⸢sšn⸣ | ⸢jnr⸣ | m | jz | pn | m | rmt | nb | prr!.w | r | jmn,t | jr | jz | pn | n-ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | lieben | König | [Zweitnomen i. NS)] | Anubis | der auf seinem Berge ist (Anubis) | [Negationsverb] | einreißen | Stein (Material) | in | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | von | Mensch | jeder | herauskommen | zu (lok.) | Westen (Totenreich) | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Grab | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ewiglich | ← |
lemma | mri̯ | nswt | pw | Jnp.w | tp.j-ḏw=f | tm | sšn | jnr | m | jz | pn | m | rmṯ | nb | pri̯ | r | jmn.t | r | jz | pn | ← | |
AED ID | 72470 | 88040 | 851517 | 27360 | 600421 | 854578 | 145250 | 27560 | 64360 | 31010 | 59920 | 64360 | 94530 | 81660 | 60920 | 91900 | 26140 | 91900 | 31010 | 59920 | ← | |
part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | epitheton_title | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | unknown | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | infinitive | participle | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Geliebter des Königs und des Anubis, der auf seinem Berge ist, ist der von allen Menschen, die nach dem Westen zu diesem Grab kommen ewiglich, der nicht zerstören wird den Stein in diesem Grab.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License