| token | oraec2914-6-1 | oraec2914-6-2 | oraec2914-6-3 | oraec2914-6-4 | oraec2914-6-5 | oraec2914-6-6 | oraec2914-6-7 | oraec2914-6-8 | oraec2914-6-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | =k | r | bw | nfr | ḥn | n | =n | jm | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [171] | [171] | [171] | [171] | [171] | [171] | [171] | [171] | [171] | ← | 
| translation | herauskommen, herausgehen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Ort, Stelle | vollkommen, gut, schön | anordnen | [Dativ: Nutzen] | wir [pron. suff. 1. pl.] | da, dort | ← | 
| lemma | pri̯ | =k | r | bw | nfr | ḥn | n | =n | jm | ← | 
| AED ID | 60920 | 10110 | 91900 | 55110 | 550034 | 105900 | 78870 | 10070 | 24640 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du zu dem schönen Ort herausgehen, der uns dort zugewiesen ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License