token | oraec292-63-1 | oraec292-63-2 | oraec292-63-3 | oraec292-63-4 | oraec292-63-5 | oraec292-63-6 | oraec292-63-7 | oraec292-63-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏꜣi̯.⸮n?] | [bꜣ,w.pl] | =f | wꜣḏ-wrj | nb,tj.w.pl | [ẖr] | [snd.w] | =[f] | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [Fragm. II, x+4] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | ← |
translation | überqueren | Ruhm; Ba-Macht | [Suffix Pron. sg.3.m.] | großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer) | Bewohner der Ägäis | unter (etwas sein) (etwas tragend) | Furchtbarkeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | ḏꜣi̯ | bꜣ.w | =f | wꜣḏ-wr | nb.wtj | ẖr | snḏ | =f | ← |
AED ID | 181780 | 53300 | 10050 | 43820 | 853384 | 850794 | 138740 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Kaum haben seine Ba-Kräfte das Meer überquert, sind die "Korbländer" (die Bewohner der Ägäis) in Furcht vor ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License