token | oraec292-64-1 | oraec292-64-2 | oraec292-64-3 | oraec292-64-4 | oraec292-64-5 | oraec292-64-6 | oraec292-64-7 | oraec292-64-8 | oraec292-64-9 | oraec292-64-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [Pwn,t] | [jdb.pl] | [ḥꜣ,w-nb,wt] | [jw] | [nṯr] | [ḥr] | [⸮nwḥ?] | [n] | =f | st | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+5] | [Fragm. II, x+6] | [Fragm. II, x+6] | [Fragm. II, x+6] | ← |
translation | Punt | Ufer | Inselbewohner (allg.) | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Gott | [mit Infinitiv] | fesseln, binden | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | Pwn.t | jdb | ḥꜣ.w-nb.wt | jw | nṯr | ḥr | nwḥ | n | =f | st | ← |
AED ID | 59790 | 854494 | 100460 | 21881 | 90260 | 107520 | 81410 | 78870 | 10050 | 400960 | ← |
part of speech | entity_name | substantive | substantive | particle | substantive | preposition | verb | preposition | pronoun | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Punt und die Ufer der Hau-nebut (die Syropalestinensischen Küstenregionen?): Gott fesselt sie für ihn (oder: bindet sie an ihn).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License