token | oraec2923-9-1 | oraec2923-9-2 | oraec2923-9-3 | oraec2923-9-4 | oraec2923-9-5 | oraec2923-9-6 | oraec2923-9-7 | oraec2923-9-8 | oraec2923-9-9 | oraec2923-9-10 | oraec2923-9-11 | oraec2923-9-12 | oraec2923-9-13 | oraec2923-9-14 | oraec2923-9-15 | oraec2923-9-16 | oraec2923-9-17 | oraec2923-9-18 | oraec2923-9-19 | oraec2923-9-20 | oraec2923-9-21 | oraec2923-9-22 | oraec2923-9-23 | oraec2923-9-24 | oraec2923-9-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy.tw | m-ḥtp | wr | m | Pi̯ | šmi̯.n | Šw | r | =f | m | rn | =f | pwy | n | nšm(,t) | s,t | =f | m-ḏrj | nṯr | wr | ḥtp | Jtm,w | ḥr | jr,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | kommen | in-Frieden | Großer, Fürst | in, zu, an, aus [lokal] | ON/[Stadt, die später Buto bildet] | gehen, durchziehen | GN/Schu | zu, bis, an, in [lokal] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | Name | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | jener, [pron. dem. masc. sg.] | [Gen.] | weißblauer Feldspat | Wohnsitz | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bei ..., um ... | Gott | Großer, Fürst | zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen | GN/Atum | auf, über, vor, hinter [lok.] | Auge | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | jwi̯ | m-ḥtp | wr | m | Pj | šmi̯ | Šw | r | =f | m | rn | =f | pwy | n.j | nšm.t | s.t | =f | m-dj | nṯr | wr | ḥtp | Jtm.w | ḥr | jr.t | =f | ← |
AED ID | 21930 | 500371 | 47280 | 64360 | 58670 | 154340 | 152710 | 91900 | 10050 | 64360 | 94700 | 10050 | 851522 | 850787 | 88700 | 854540 | 10050 | 600056 | 90260 | 47280 | 111230 | 33040 | 107520 | 28250 | 10050 | ← |
part of speech | verb | adverb | substantive | preposition | entity_name | verb | entity_name | preposition | pronoun | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Willkommen in Frieden, Großer aus Pe, zu dem Schu in jenem seinem Namen "Feldspat" läuft, da sein Platz im Umfeld des Gottes liegt, des Großen, auf dessen Auge sich Atum niederläßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License