| token | oraec2928-8-1 | oraec2928-8-2 | oraec2928-8-3 | oraec2928-8-4 | oraec2928-8-5 | oraec2928-8-6 | oraec2928-8-7 | oraec2928-8-8 | oraec2928-8-9 | oraec2928-8-10 | oraec2928-8-11 | oraec2928-8-12 | oraec2928-8-13 | oraec2928-8-14 | oraec2928-8-15 | oraec2928-8-16 | oraec2928-8-17 | oraec2928-8-18 | oraec2928-8-19 | oraec2928-8-20 | oraec2928-8-21 | oraec2928-8-22 | oraec2928-8-23 | oraec2928-8-24 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | Jzzj | ḏ,t | ḏd | =k | sꜣ{r} | =k | nb | n | ḥm | (=j) | r | mḏꜣ,t | =k | ḥr-ꜥ,w(j) | m | hrw | pn | ḏi̯ | ḥm | (=j) | jri̯.〈t〉.t(j) | =f | ḥr-ꜥ(,wj) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
| line count | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K12 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | K13 | ← | 
| translation | leben | Djedkare-Isesi | ewiglich | reden | du | Wunsch | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | jede | zu | Majestät | mein (pron. suff. 1. sg.) | gemäß | Schriftstück | dein (pron. suff. 2. masc. sg.) | sofort | an | Tag | [pron. dem. masc. sg.] | veranlassen | Majestät | mein (pron. suff. 1. sg.) | machen | er | sofort | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | Jzzj | ḏ.t | ḏd | =k | sꜣr | =k | nb | n | ḥm | =j | r | mḏꜣ.t | =k | ḥr-ꜥ.wj | m | hrw | pn | rḏi̯ | ḥm | =j | jri̯ | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← | 
| AED ID | 38530 | 600070 | 181401 | 185810 | 10110 | 126810 | 10110 | 81660 | 78870 | 104690 | 10030 | 91900 | 78470 | 10110 | 107860 | 64360 | 99060 | 59920 | 851711 | 104690 | 10030 | 851809 | 10050 | 107860 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | adverb | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adverb | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | kings_name | ← | |||||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | ||||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: So wahr Isesi ewiglich lebe: Du sollst jeden deinen Wunsch zu meiner Majestät sagen, entsprechend deinen Brief sofort (und) an diesem Tag, (und) meine Majestät veranlaßt, daß er sofort erfüllt wird.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License