oraec294-3

token oraec294-3-1 oraec294-3-2 oraec294-3-3 oraec294-3-4 oraec294-3-5 oraec294-3-6 oraec294-3-7 oraec294-3-8 oraec294-3-9 oraec294-3-10 oraec294-3-11 oraec294-3-12 oraec294-3-13 oraec294-3-14 oraec294-3-15
written form jj.n =j ḫr =k jni̯ 〈=j〉 n =k r wpi̯.t ḥnꜥ =k m-bꜣḥ Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj
hiero 𓇍𓇋𓏭𓂻𓈖 𓀀 𓐍𓂋 𓎡 𓏎 𓈖 𓎡 𓏏𓏐𓈀𓏥 𓂋 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁 𓎛𓈖𓂝 𓎡 𓅓𓂺𓏛𓅆 𓂋𓂝𓇳𓏤𓅃𓅆𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆
line count [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10] [rt. 9,10]
translation kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] bringen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Brot (allg.) um zu (final) prozessieren zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] vor (lokal) Re-Harachte
lemma jwi̯ =j ḫr =k jni̯ =j n =k r wpi̯ ḥnꜥ =k m-bꜣḥ Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj
AED ID 21930 10030 850795 10110 26870 10030 78870 10110 168810 91900 45640 850800 10110 64750 70002
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive preposition verb preposition pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Ich bin zu dir gekommen, dass 〈ich〉 dir Brot bringe, um mit dir zu prozessieren, vor Re-Harachte.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License