| token | oraec294-4-1 | oraec294-4-2 | oraec294-4-3 | oraec294-4-4 | oraec294-4-5 | oraec294-4-6 | oraec294-4-7 | oraec294-4-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:nḏ | ḥr | =k | Jmn | j:nḏ | ḥr | =k | Ptḥ | ← | 
| hiero | 𓇋𓐩𓏌𓆓𓏛 | 𓁷𓂋𓏤𓅆 | 𓎡 | 𓇋𓏠𓈖𓅆 | 𓇋𓐩𓏌𓆓𓏛 | 𓁷𓂋𓏤𓅆 | 𓎡 | 𓊪𓏏𓎛𓅆 | ← | 
| line count | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | [9,11] | ← | 
| translation | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Amun | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ptah | ← | 
| lemma | nḏ | ḥr | =k | Jmn | nḏ | ḥr | =k | Ptḥ | ← | 
| AED ID | 854522 | 107510 | 10110 | 26060 | 854522 | 107510 | 10110 | 62980 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | entity_name | verb | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | prefixed | prefixed | ← | ||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Sei gegrüßt, Amun! Sei gegrüßt, Ptah!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License