oraec294-9

token oraec294-9-1 oraec294-9-2 oraec294-9-3 oraec294-9-4 oraec294-9-5 oraec294-9-6 oraec294-9-7 oraec294-9-8 oraec294-9-9 oraec294-9-10 oraec294-9-11 oraec294-9-12 oraec294-9-13 oraec294-9-14 oraec294-9-15 oraec294-9-16 oraec294-9-17 oraec294-9-18
written form [jj.n] [=j] [ḫr] [=k] [jni̯] 〈=j〉 [n] [=k] [⸮ꜣpdw?] 〈r〉 wpi̯.t ḥ⸢nꜥ⸣ ⸢=k⸣ [m-bꜣḥ] Jtn mj Rꜥw rꜥw-nb
hiero [⯑] 𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁 𓎛𓈖𓂝 𓎡 [⯑] 𓇋𓏏𓈖𓏌𓅱𓇳𓅆 𓏇𓇋 𓂋𓂝𓇳𓅆 𓇳𓏤𓎟
line count [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1] [rt. 10,1]
translation kommen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmdm.) (Richtung) [Suffix Pron. sg.2.m.] bringen [Suffix Pron. sg.1.c.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Geflügel (koll.) um zu (final) prozessieren zusammen mit [Suffix Pron. sg.2.m.] vor Sonnenscheibe wie Re jeden Tag
lemma jwi̯ =j ḫr =k jni̯ =j n =k ꜣpd r wpi̯ ḥnꜥ =k m-bꜣḥ jtn mj Rꜥw rꜥw-nb
AED ID 21930 10030 850795 10110 26870 10030 78870 10110 107 91900 45640 850800 10110 851452 33080 850796 400015 93320
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive preposition verb preposition pronoun adverb substantive preposition entity_name adverb
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Ich bin zu dir gekommen, dass 〈ich〉 dir Geflügel (?) bringe], 〈um〉 ⸢mit dir⸣ zu prozessieren, [vor] der Sonnenscheibe wie (vor) Re, jeden Tag.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License