oraec295-1

token oraec295-1-1 oraec295-1-2 oraec295-1-3 oraec295-1-4 oraec295-1-5 oraec295-1-6 oraec295-1-7 oraec295-1-8 oraec295-1-9
written form n jni̯.t {m}mẖn,t m ẖr-nṯr jn [...] mꜣꜥ-ḫrw
hiero
line count [204] [204] [204] [204] [204] [204] [204] [204]
translation Spruch [Gen.] bringen, holen Fähre in, zu, an, aus [lokal] Nekropole, Totenreich durch, seitens jmds. gerechtfertigt, Seliger
lemma n.j jni̯ mẖn.t m ẖr.t-nṯr jn mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 92560 850787 26870 74610 64360 500066 26660 66750
part of speech substantive adjective verb substantive preposition substantive preposition substantive
name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Spruch, um die Fähre im Totenreich zu holen durch NN, gerechtfertigt:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License