oraec2951-9

token oraec2951-9-1 oraec2951-9-2 oraec2951-9-3 oraec2951-9-4 oraec2951-9-5 oraec2951-9-6 oraec2951-9-7 oraec2951-9-8 oraec2951-9-9 oraec2951-9-10 oraec2951-9-11 oraec2951-9-12
written form [hꜣ] [Ppy] [ꜥḥꜥ] [šz]p n =k [tʾ] =[k] [pn] [m] ⸢ꜥ⸣ =(j)
hiero
line count [P/F/Ne III 26] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27] [P/F/Ne III 27]
translation [Interjektion] Unas aufstehen empfangen; ergreifen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] aus Hand [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma hꜣ Wnjs ꜥḥꜥ šzp n =k =k pn m =j
AED ID 97240 800001 851887 157160 78870 10110 168810 10110 59920 64360 34360 10030
part of speech interjection entity_name verb verb preposition pronoun substantive pronoun pronoun preposition substantive pronoun
name kings_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [O] ⸢Pepi⸣, [steh auf], ⸢nimm⸣ dir [dieses dein Brot aus] meiner ⸢Hand⸣.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License