token | oraec2953-2-1 | oraec2953-2-2 | oraec2953-2-3 | oraec2953-2-4 | oraec2953-2-5 | oraec2953-2-6 | oraec2953-2-7 | oraec2953-2-8 | oraec2953-2-9 | oraec2953-2-10 | oraec2953-2-11 | oraec2953-2-12 | oraec2953-2-13 | oraec2953-2-14 | oraec2953-2-15 | oraec2953-2-16 | oraec2953-2-17 | oraec2953-2-18 | oraec2953-2-19 | oraec2953-2-20 | oraec2953-2-21 | oraec2953-2-22 | oraec2953-2-23 | oraec2953-2-24 | oraec2953-2-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jws] | [šm,t] | =[k] | [tn] | [jt(j)] | Ppy | mr | [šm(w)] | [Ḥr,w] | n | jt(j) | =f | (W)sr(,w) | j:ꜣḫ | =⸢f⸣ | [jm] | ⸢bꜣ⸣ | =[f] | [jm] | [wꜣš] | =[f] | [jm] | [sḫm] | =[f] | [jm] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 78] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | [P/V/E 79] | ← |
translation | wahrlich | Gang | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dieser [Dem.Pron. sg.f.] | Vater | Pepi | wie | das Gehen | Horus | für (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Osiris | verklärt sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | ba-mächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | mächtig sein, angesehen sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | mächtig sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dadurch | ← |
lemma | jwsw | šm.t | =k | tn | jtj | Ppy | mj | šmw | Ḥr.w | n | jtj | =f | Wsjr | ꜣḫ | =f | jm | bꜣ | =f | jm | wꜣš | =f | jm | sḫm | =f | jm | ← |
AED ID | 855125 | 154400 | 10110 | 172360 | 32820 | 400313 | 850796 | 154450 | 107500 | 78870 | 32820 | 10050 | 49460 | 200 | 10050 | 24640 | 854507 | 10050 | 24640 | 43420 | 10050 | 24640 | 851679 | 10050 | 24640 | ← |
part of speech | particle | substantive | pronoun | pronoun | substantive | entity_name | preposition | substantive | entity_name | preposition | substantive | pronoun | entity_name | verb | pronoun | adverb | verb | pronoun | adverb | verb | pronoun | adverb | verb | pronoun | adverb | ← |
name | kings_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: [Wahrlich, dieses dein Gehen, Vater] Pepi ist wie [Horus' Gehen] zu seinem Vater Osiris, damit er [dadurch] Ach sei, damit [er dadurch] Ba sei, [damit er dadurch angesehen sei, damit er dadurch mächtig sei].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License