| token | oraec2956-3-1 | oraec2956-3-2 | oraec2956-3-3 | oraec2956-3-4 | oraec2956-3-5 | oraec2956-3-6 | oraec2956-3-7 | oraec2956-3-8 | oraec2956-3-9 | oraec2956-3-10 | oraec2956-3-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nfr | ,wj | wbn | =k | m | ꜣḫ,t | sḥḏ | Tꜣ,du | m | st{j}(w,t) | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | vollkommen, gut, schön | (Admirativpartikel) | aufgehen, erscheinen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Horizont | weiss/hell werden lassen, erleuchten | beide Länder (=Ägypten) | mittels, durch [instr.] | Strahlen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | nfr | =wj | wbn | =k | m | ꜣḫ.t | sḥḏ | Tꜣ.wj | m | stw.t | =k | ← | 
| AED ID | 550034 | 10010 | 854500 | 10110 | 64360 | 227 | 141250 | 168970 | 64360 | 147910 | 10110 | ← | 
| part of speech | adjective | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | place_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Wie schön ist es, wie du aus dem Horizont aufgehst, der du die Beiden Länder mit deinen Strahlen erleuchtest!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License