token | oraec296-106-1 | oraec296-106-2 | oraec296-106-3 | oraec296-106-4 | oraec296-106-5 | oraec296-106-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptrj | tw≡k | m-ḏi̯ | =j | m | 〈šrj〉 | ← |
hiero | 𓊪𓏏𓂋𓇋𓆴𓁺 | 𓏏𓅱𓎡 | 𓅓𓂞 | 𓀀 | 𓅓 | ← | |
line count | [7,2] | [7,2] | [7,3] | [7,3] | [7,3] | [7,3] | ← |
translation | siehe! | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | bei | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wie | Sohn | ← |
lemma | ptr | tw=k | m-dj | =j | mj | šrj | ← |
AED ID | 62910 | 851201 | 600056 | 10030 | 850796 | 156650 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, du bist bei mir wie ein Sohn."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License