oraec296-25

token oraec296-25-1 oraec296-25-2 oraec296-25-3 oraec296-25-4 oraec296-25-5 oraec296-25-6 oraec296-25-7 oraec296-25-8 oraec296-25-9 oraec296-25-10 oraec296-25-11
written form jmm jṯi̯.tw n =f wꜥ-n ktkt šrj [⸮n?] ⸢bꜣ~gꜣ~s⸣ ḥꜣ,tj =f
hiero 𓇋𓅓𓅓𓂝 𓍿𓏏𓏏𓂡𓅱𓏏 𓈖 𓆑 𓌡𓂝𓏤𓀀𓈖 𓎡𓏏𓎡𓏏𓏴𓂻 𓈙𓂋𓇋𓅪𓀀 [⯑] 𓄂𓏏𓏤𓏭𓄣 𓆑
line count [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10] [4,10]
translation veranlasse (dass)! ergreifen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] ein [unbestimmter Artikel] zittern klein wegen (Grund, Zweck) Aufruhr Herz [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jmi̯ jṯi̯ n =f wꜥ-n ktkt šrj n bgs.w ḥꜣ.tj =f
AED ID 851706 33560 78870 10050 600042 165810 600257 78870 58060 100400 10050
part of speech verb verb preposition pronoun pronoun verb adjective preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice passive active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_4-lit
status st_constructus st_pronominalis

Translation: "Lass ihm [wegen] (?) des Aufruhrs seines Herzens einen kleinen "Zitterer" (d.h. einen harmlosen, noch tapsigen Welpen) ergreifen."

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License