token | oraec296-82-1 | oraec296-82-2 | oraec296-82-3 | oraec296-82-4 | oraec296-82-5 | oraec296-82-6 | oraec296-82-7 | oraec296-82-8 | oraec296-82-9 | oraec296-82-10 | oraec296-82-11 | oraec296-82-12 | oraec296-82-13 | oraec296-82-14 | oraec296-82-15 | oraec296-82-16 | oraec296-82-17 | oraec296-82-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šrj | n | wꜥ-n | snnj | jy | =f | m | wꜥr{.pl} | m | pꜣ | tꜣ | n | K[m],t | r-[ḥꜣ,t] | [tꜣy] | =[f] | [mw],t | jy,t-msy.pl | ← |
hiero | 𓈙𓂋𓇋𓅪𓀀 | 𓈖 | 𓌡𓂝𓏤𓀀𓈖 | 𓊃𓈖𓈖𓏭𓏒𓀀 | 𓇍𓇋𓇋�𓂻 | 𓆑 | 𓅓 | 𓅱𓂝𓂋𓂾𓂻𓏥 | 𓅓 | 𓅯𓄿 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓈖 | 𓆎𓅓𓏏𓊖 | [⯑] | 𓆑 | 𓅐𓏏𓁐 | 𓇍𓇋𓇋𓏏𓂻𓄟𓋴𓇋𓇋𓀗𓏥 | ← | |
line count | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | [6,9] | ← |
translation | Sohn | [Genitiv (invariabel)] | ein [unbestimmter Artikel] | Streitwagenkämpfer | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | fliehen | aus | der [Artikel sg.m.] | Land (geogr.-polit.) | [Genitiv (invariabel)] | Das Schwarze Land (Ägypten) | wegen | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mutter | [Bez. der Stiefmutter] | ← |
lemma | šrj | n.j | wꜥ-n | znn | jwi̯ | =f | m | wꜥr | m | pꜣ | tꜣ | n.j | Km.t | r-ḥꜣ.t | tꜣy= | =f | mw.t | jy-ms.y | ← |
AED ID | 156650 | 850787 | 600042 | 137560 | 21930 | 10050 | 64360 | 44680 | 64360 | 851446 | 854573 | 850787 | 164430 | 500053 | 550046 | 10050 | 69040 | 21370 | ← |
part of speech | substantive | adjective | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | preposition | pronoun | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: "Der Sohn eines Streitwagenlenkers (ist er); er ist, flüchtig aus dem Land Ägypten, (flüchtig) v[or seiner Mut]ter, (genauer) seiner Stiefmutter, (hierher) gekommen."
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License