| token | oraec297-44-1 | oraec297-44-2 | oraec297-44-3 | oraec297-44-4 | oraec297-44-5 | oraec297-44-6 | oraec297-44-7 | oraec297-44-8 | oraec297-44-9 | oraec297-44-10 | oraec297-44-11 | oraec297-44-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | tꜣ | pn | r | jy.t | m | Nw,w | m | ḥḥ,wt | mj | tp,t-ꜥ | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [21] | [22] | [22] | [22] | ← | 
| translation | [aux.] | Erde, Land | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | [gramm./Futur] | kommen | in, zu, an, aus [lokal] | Urgewässer | in, zu, an, aus [lokal] | Überschwemmungswasser | wie | früherer Zustand | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jw | tꜣ | pn | r | jwi̯ | m | nw.w | m | ḥḥ | mj | tp.jt-ꜥ | =f | ← | 
| AED ID | 21881 | 854573 | 59920 | 91900 | 21930 | 64360 | 500005 | 64360 | 109250 | 850796 | 171020 | 10050 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Dieses Land wird in den Nun, in die Flut (zurück)kommen, entsprechend seinem Ursprung.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License