token | oraec297-91-1 | oraec297-91-2 | oraec297-91-3 | oraec297-91-4 | oraec297-91-5 | oraec297-91-6 | oraec297-91-7 | oraec297-91-8 | oraec297-91-9 | oraec297-91-10 | oraec297-91-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sṯz | ,wj | wj | r | wḏ〈.tn〉 | =k | n | ḥr | =j | ḥr | ẖkr,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [50] | [51] | [51] | [51] | [51] | [51] | ← |
translation | erheben, hochheben | (Admirativpartikel) | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | betreffs, bezüglich, gemäß | befehlen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | Gesicht | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen, für [Grund] | Schmuck | ← |
lemma | sṯzi̯ | =wj | wj | r | wḏ | =k | n | ḥr | =j | ḥr | ẖkr | ← |
AED ID | 149390 | 10010 | 44000 | 91900 | 51970 | 10110 | 78870 | 107510 | 10030 | 107520 | 124740 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Wie erhoben bin ich gemäß dem, was du für mein Gesicht befohlen hast wegen des Schmucks".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License