oraec297-94

token oraec297-94-1 oraec297-94-2 oraec297-94-3 oraec297-94-4 oraec297-94-5 oraec297-94-6 oraec297-94-7 oraec297-94-8 oraec297-94-9 oraec297-94-10 oraec297-94-11 oraec297-94-12 oraec297-94-13 oraec297-94-14 oraec297-94-15 oraec297-94-16
written form ꜣtf.pl tp.pl =f ḥḥ.pl ḥfn ḥ(n)q,t kꜣ.pl rḫs.w wḫn.w nfr,t nb.t wr.t r kꜣ =f
hiero
line count [52] [52] [52] [52] [52] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53] [53]
translation versehen sein (mit Gaben) Kopf, vorderes/oberes Ende er [pron. suff. 3. masc. sg.] Million Hunderttausend, hundertausend Brot (allgem. Ausdruck) Bier Stier schlachten, zerlegen(Tiere) schlachten, zerlegen(Tiere) Gutes, gute Sache jede/r groß mehr als; [Komparativ] Ka; Kraft, Lebenskraft er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ꜣtf tp =f ḥḥ ḥfn ḥnq.t kꜣ rḫs rḫs nfr.t nb wr r kꜣ =f
AED ID 854488 854577 10050 109250 104440 168810 110300 162930 95870 95870 83680 81660 47271 91900 162870 10050
part of speech verb substantive pronoun substantive substantive substantive substantive substantive verb verb substantive adjective adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Seine Köpfe (sic, Pl.!) sind versorgt (mit) Millionen und Hunderttausend Broten, Bier, zerlegten, geschlachteten Stieren, allem Schönen, daß es seine Ka-Kraft übersteigt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License