| token | oraec2977-11-1 | oraec2977-11-2 | oraec2977-11-3 | oraec2977-11-4 | oraec2977-11-5 | oraec2977-11-6 | oraec2977-11-7 | oraec2977-11-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nṯr.pl | mdwi̯ | ḫft | =f | jni̯ | n | =ṯn | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | ← | 
| translation | Gott | sprechen; reden | zu (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bringen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | nṯr | mdwi̯ | ḫft | =f | jni̯ | n | =ṯn | sw | ← | 
| AED ID | 90260 | 78140 | 116761 | 10050 | 26870 | 78870 | 10130 | 129490 | ← | 
| part of speech | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Götter, sprecht zu ihm (?), holt ihn euch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License