token | oraec2977-11-1 | oraec2977-11-2 | oraec2977-11-3 | oraec2977-11-4 | oraec2977-11-5 | oraec2977-11-6 | oraec2977-11-7 | oraec2977-11-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr.pl | mdwi̯ | ḫft | =f | jni̯ | n | =ṯn | sw | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | ← |
translation | Gott | sprechen; reden | zu (jmdm.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bringen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nṯr | mdwi̯ | ḫft | =f | jni̯ | n | =ṯn | sw | ← |
AED ID | 90260 | 78140 | 116761 | 10050 | 26870 | 78870 | 10130 | 129490 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | plural | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Götter, sprecht zu ihm (?), holt ihn euch!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License