token | oraec2977-12-1 | oraec2977-12-2 | oraec2977-12-3 | oraec2977-12-4 | oraec2977-12-5 | oraec2977-12-6 | oraec2977-12-7 | oraec2977-12-8 | oraec2977-12-9 | oraec2977-12-10 | oraec2977-12-11 | oraec2977-12-12 | oraec2977-12-13 | oraec2977-12-14 | oraec2977-12-15 | oraec2977-12-16 | oraec2977-12-17 | oraec2977-12-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯ | =k | r | =k | jr | p,t | ḫpr | =k | m | Wpi̯-wꜣ,t.pl | sšmi̯ | ṯw | zꜣ | =k | Ḥr,w | m | wꜣ,t.pl | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||
line count | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 50 = 870] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | [N/A/W sup 51 = 871] | ← |
translation | emporsteigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (lok.) | Himmel | werden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Wepwaut ("Wegeöffner") | führen; leiten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | [lokal] | Weg | Himmel | ← |
lemma | pri̯ | =k | jr | =k | r | p.t | ḫpr (m-sꜣ) | =k | m | Wp-wꜣ.wt | sšmi̯ | ṯw | zꜣ | =k | Ḥr.w | m | wꜣ.t | p.t | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 28170 | 10110 | 91900 | 58710 | 858535 | 10110 | 64360 | 45580 | 144980 | 174900 | 125510 | 10110 | 107500 | 64360 | 42490 | 58710 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | entity_name | preposition | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Du (Osiris) sollst zum Himmel emporsteigen und zu Wepwaut werden und dein Sohn Horus wird dich auf den Wegen des Himmels führen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License