token | oraec2982-1-1 | oraec2982-1-2 | oraec2982-1-3 | oraec2982-1-4 | oraec2982-1-5 | oraec2982-1-6 | oraec2982-1-7 | oraec2982-1-8 | oraec2982-1-9 | oraec2982-1-10 | oraec2982-1-11 | oraec2982-1-12 | oraec2982-1-13 | oraec2982-1-14 | oraec2982-1-15 | oraec2982-1-16 | oraec2982-1-17 | oraec2982-1-18 | oraec2982-1-19 | oraec2982-1-20 | oraec2982-1-21 | oraec2982-1-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | (j)m(,j)-rʾ-pr | ḥꜣ,tj-ꜥ-n-Nʾ,t | ḥr,j-pḏ,t | ꜥtrf | n | nꜣ | pḏ,t.pl | [...] | [n] | zẖꜣ(,w)- | Ṯry | -n-pr-ḫr | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | ḥz(w),t | Jmn-Rꜥw | nswt-[nṯr,pl] | [pꜣy] | [=k] | [nb] | rꜥw-nb | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | ← | |
translation | Gutsvorsteher | Bürgermeister von Theben | Truppenoberst | [männlicher Personenname] | [Genitiv (invariabel)] | die [Artikel pl.c.] | Truppe (von Soldaten) | hin zu | Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West) | Tjary | [modal] | Leben, Heil, Gesundheit | [modal] | Gunst | Amun-Re | König der Götter (Amun u.a. Götter) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | täglich | ← | ||
lemma | jm.j-rʾ-pr | ḥꜣ.tj-ꜥ-n-nʾ.t | ḥr.j-pḏ.t | _ | n.j | nꜣ | pḏ.t | n | zẖꜣ.w-n-(pꜣ)-ḫr-ꜥꜣ-šps.j | Ṯry | m | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | ḥzw.t | Jmn-Rꜥw | nswt-nṯr.w | pꜣy= | =k | nb | rꜥw-nb | ← | ||
AED ID | 400013 | 853128 | 108660 | 850830 | 850787 | 851623 | 63290 | 78870 | 853835 | 709256 | 64360 | 550035 | 64360 | 109800 | 500004 | 550228 | 550021 | 10110 | 81650 | 93320 | ← | ||
part of speech | epitheton_title | epitheton_title | substantive | entity_name | adjective | pronoun | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | pronoun | pronoun | substantive | adverb | ← | ||
name | person_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | epith_god | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Gutsvorsteher, Bürgermeister von Theben und Truppenoberst []-artef? von den Bogenkämpfern an den Schreiber Tary von der Nekropolenverwaltung: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter, deinem Herrn - täglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License