token | oraec2982-9-1 | oraec2982-9-2 | oraec2982-9-3 | oraec2982-9-4 | oraec2982-9-5 | oraec2982-9-6 | oraec2982-9-7 | oraec2982-9-8 | oraec2982-9-9 | oraec2982-9-10 | oraec2982-9-11 | oraec2982-9-12 | oraec2982-9-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jj | pꜣ | r(m)ṯ | [...] | ⸢bꜣ⸣[k] | ⸢jw⸣ | ⸢=f⸣ | m | jh[y] | [...] | šm,w | jq | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.5] | [vs.6] | [vs.6] | ← | |||
translation | [Interjektion der Anrede] | der [Artikel sg.m.] | Mann | arbeiten | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zustand) | Freude | Ernte | zugrunde gehen | ← | |||
lemma | y | pꜣ | rmṯ | bꜣk | jw | =f | m | jhy | šm.w | ꜣq | ← | |||
AED ID | 21250 | 851446 | 94530 | 53800 | 21881 | 10050 | 64360 | 30170 | 154860 | 290 | ← | |||
part of speech | interjection | pronoun | substantive | verb | particle | pronoun | preposition | substantive | substantive | verb | ← | |||
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Oh der Mann ... (hat abgewiesen?) zu arbeiten, indem er sich amüsierte ... (aber) die Ernte ist zugrunde gegangen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License