token | oraec2985-1-1 | oraec2985-1-2 | oraec2985-1-3 | oraec2985-1-4 | oraec2985-1-5 | oraec2985-1-6 | oraec2985-1-7 | oraec2985-1-8 | oraec2985-1-9 | oraec2985-1-10 | oraec2985-1-11 | oraec2985-1-12 | oraec2985-1-13 | oraec2985-1-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jꜣ,w | n | kꜣ | =k | pꜣ | Jtn | ꜥnḫ | sḥḏ-tꜣ.du-m-nfr,pl≡f | kꜣ | nzw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | nb-ḫꜥ,pl | [Ꜣḫ-n-Jtn] | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ← |
hiero | 𓇋𓏥𓀢 | 𓈖 | 𓂓𓏤 | 𓎡 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | [⯑] | 𓋴𓌉𓆓𓇶𓇾𓐛𓄤𓄤𓄤𓆑 | 𓂓𓏤 | 𓇓 | 𓋹𓐛𓐙𓏏 | [⯑] | 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑 | ← | |
line count | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [13] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | [14] | ← |
translation | Lobpreis | für (jmd.) | Ka | [Suffix Pron. sg.2.m.] | der [Artikel sg.m.] | Aton | leben | der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet | Ka | König | der von der Maat lebt | Herr der Kronen (König) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | ← |
lemma | jꜣ.w | n | kꜣ | =k | pꜣ | Jtn | ꜥnḫ | sḥḏ-Tꜣ.wj-m-nfr.w=f | kꜣ | nswt | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-ḫꜥ.w | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | ← |
AED ID | 20360 | 78870 | 162870 | 10110 | 851446 | 850317 | 38530 | 859699 | 162870 | 88040 | 859294 | 600260 | 856863 | 852060 | ← |
part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | pronoun | entity_name | verb | epitheton_title | substantive | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | epith_god | epith_king | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Lobpreis deinem Ka, o lebender Aton, der die Beiden Länder mit seiner Schönheit erleuchtet, und dem Ka des Königs, der von der Maat lebt, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License