oraec2986-4

token oraec2986-4-1 oraec2986-4-2 oraec2986-4-3 oraec2986-4-4 oraec2986-4-5 oraec2986-4-6 oraec2986-4-7 oraec2986-4-8 oraec2986-4-9 oraec2986-4-10 oraec2986-4-11 oraec2986-4-12 oraec2986-4-13 oraec2986-4-14 oraec2986-4-15 oraec2986-4-16
written form wbꜣ =j r =ṯn ꜣḫ.k[w] m jrw =j sḫm.kw m ḥkꜣ.w =j ꜣṯp.kw m ꜣḫ,w =j
hiero
line count [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4]
translation wbꜣ r "vordringen zu" ich [pron. suff. 1. sg.] zu, bis, an, in [lokal] ihr [pron. suff. 2. pl.] herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein mittels, durch [instr.] Geschöpf, Gestalt ich [pron. suff. 1. sg.] mächtig sein, Macht gewinnen über mittels, durch [instr.] Zauber, Zauberkraft ich [pron. suff. 1. sg.] laden (Schiff), beladen mittels, durch [instr.] Macht, Zauberkraft; Tugenden ich [pron. suff. 1. sg.]
lemma wbꜣ =j r =ṯn ꜣḫ m jr.w =j sḫm m ḥkꜣ.w =j ꜣṯp m ꜣḫ.w =j
AED ID 44890 10030 91900 10130 200 64360 29610 10030 851679 64360 110660 10030 340 64360 253 10030
part of speech verb pronoun preposition pronoun verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Ich dringe zu euch vor ("öffne zu euch"), wirksam in meiner Gestalt, mächtig in meiner "Zauberkraft", beladen mit meiner Ach-Kraft.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License