| token | oraec299-12-1 | oraec299-12-2 | oraec299-12-3 | oraec299-12-4 | oraec299-12-5 | oraec299-12-6 | oraec299-12-7 | oraec299-12-8 | oraec299-12-9 | oraec299-12-10 | oraec299-12-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.w | =k | ḥsb | sw | [...] | m-rʾ-ꜥ | ⸮[jw]? | ḫꜣꜥ | =kwj | jꜣw,t.ṱ | =k | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | |
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zählen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ebenfalls | [Umstandskonverter] | verlassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Amt | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | ḏd | =k | ḥsb | sw | m-rʾ-ꜥ | jw | ḫꜣꜥ | =k | jꜣw.t | =k | ← | |
| AED ID | 185810 | 10110 | 109870 | 129490 | 64970 | 21881 | 113560 | 10110 | 20430 | 10110 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Du hast (Var.: außerdem) gesagt: "Berechne sie", wobei du (also) dein Amt im Stich gelassen hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License