| token | oraec2994-5-1 | oraec2994-5-2 | oraec2994-5-3 | oraec2994-5-4 | oraec2994-5-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jy | wp(w),t.pl | Rꜥw | jr | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [208] | [208] | [208] | [208] | [208] | ← | 
| translation | kommen | Botschaft | Re | zu (lok) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jwi̯ | wpw.t | Rꜥw | r | =k | ← | 
| AED ID | 21930 | 45750 | 400015 | 91900 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | entity_name | preposition | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | plural | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: die Botschaften des Re kommen zu dir:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License